Здравствуйте, Гость
27 Апреля 2024, 19:31:21
Новости:
Цитата: ppchelnik от 04 Января 2014, 23:15:45 Квадия?Ещё такая версия: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%8B
Квадия?
"Т.е. Лютеранская вера была ПРЕДСТАВЛЕНА императору"А где там слово император? AVG? Значит это не Аугсбург? А SECULUM гугл переводит как возраст.Наверное, имеется в виду: столько лет (100) прошло с тех пор как была представлена...
в гугле, чтобы добиться результата, надо всё переводить только на английский ...надпись приобретает однозначный и непротиворечивый перевод:Сто лет [со дня] представления лютеранской веры императору
Цитата: Otto Sachse от 05 Января 2014, 03:12:14Цитата: ppchelnik от 04 Января 2014, 23:15:45 Квадия?Ещё такая версия: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B2%D0%B0%D0%B4%D1%8BИнтересно, если это все же Квадия, тоQVADORUM HRISCORUM REXне может означать "наследный король"[url][url]А HRISCORUM REX может это означать?
Прошу помочь с расшифровкой легенды реверса на талере Сигизмунда Третьего.Фото здесь: http://www.forum.talers.ru/index.php?topic=3396.0SAM. LIV. NEC. NO: SVE GOT. VAD: Q. HRI. REXПолная расшифровка легенды: «SAMOGITIAE LIVONIAE NEC NON SVECORUM GOTHORUM VAN DALORUMGUE QVADORUM HRISCORUM REX»Точный перевод я пока не выяснил.Варианты:(лат: «Самоготский, Ливонский, а также наследный король Швеции, Готии, Вандалии, Квадии, Хриский король»), взято отсюда: http://klim-samgin1976.ya.ru/replies.xml?item_no=1221Но что такое «Самоготский? Квадия? Хрисия? Чепуха, по-моему, какая-то)Или:(лат: Жмудский, Ливонский, а также Швеции, Готландии, Вандалии наследный король.)Взято с нашего сайта: http://www.talers.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=135&Itemid=130Но почему SAMOGITIAE переводится как Жмудский? И что такое QVADORUM HRISCORUM?Прошу помочь мне с переводом, особенно уважаемых авторов этого текста.
Цитата: ppchelnik от 05 Января 2014, 03:48:57"Т.е. Лютеранская вера была ПРЕДСТАВЛЕНА императору"А где там слово император? AVG? Значит это не Аугсбург? А SECULUM гугл переводит как возраст.Наверное, имеется в виду: столько лет (100) прошло с тех пор как была представлена...в гугле, чтобы добиться результата, надо всё переводить только на английский ...в данном случае seculum (saeculum) помимо единственного русского значения "возраст" выдаёт ещё и смыслу "столетие", т.е. надпись приобретает однозначный и непротиворечивый перевод:Сто лет [со дня] представления лютеранской веры императору
Остается только выяснить: есть вообще в этой фразе слово "наследный"? Получается, что он всего этого просто король.
Кстати, а откуда взялась расшифровка "DALORUMGUE QVADORUM HRISCORUM" ??
Цитата: ppchelnik от 05 Января 2014, 19:50:27Остается только выяснить: есть вообще в этой фразе слово "наследный"? Получается, что он всего этого просто король."Наследный" - "Hereditarius". Иногда в легендах фигурирует как HR, иногда как HRI,а вот задесь http://www.fortresscatalogue.com/index2.php?cat=0000PL57700&page=Coin_Details&details_menu=noпочти полностью - "HAEREDITA".И легенда подчеркивает, что он "просто" король (избранный) в Польше, потом князь в определенных землях и "наследный" король Шведов, Готов и Венедов.Хрисии и Квадия - там точно нет.Осталось понять, что такое "Q".Кстати, а откуда взялась расшифровка "DALORUMGUE QVADORUM HRISCORUM" ?? P.S. На земли Квадов - т.е. "северу от среднего течения Дуная, а также по верховьям Эльбы и Одера — на территории нижней Австрии, Моравии, Западной Словакии и Северной Венгрии" - власть Сигизмунд не распространял никогда, да и не претендовал на них.
Пробел лишний. Получается, что эти три слова (без рекса) - отсебятина?
Только надо: VANDALORUMGUE QVADORUM HRISCORUM REXПробел лишний. Получается, что эти три слова (без рекса) - отсебятина?
и не читайте перед обедом советских газет
Цитата: Romanold от 05 Января 2014, 23:45:45и не читайте перед обедом советских газетА где же еще можно прочитать, что означает "Q" в той и подобных легендах? Кто-то может предложить собственную интерпретацию?