Автор Тема: МОНЕТЫ СКАНДИНАВИИ: Швеции, Дании, Норвегии  (Прочитано 204225 раз)

Оффлайн ragnar72

  • Ветеран
  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 127
  • Уважение: +25/-0
Сегодня приехала ко мне одна из моих нумизматических мечт: 8-марочник Карла XII 1700 г. Тираж - 6284 шт.  :)
« Последнее редактирование: 19 Июля 2017, 10:25:54 от Sterling »

Оффлайн Savelij68

  • Рыцарь
  • Эсквайр
  • ******
  • Сообщений: 750
  • Уважение: +71/-0
  • MANIBUS NE LAEDAR AVARIS
Да..... впечатляет.... :o Эта монета намного реже и ценнее, чем практически любой из 4-ех марочников. Мои поздравления!

Оффлайн igosh

  • Рыцарь
  • Герцог
  • ******
  • Сообщений: 1569
  • Уважение: +130/-0
с детства испытывал слабость к малым тиражам...))))
А учитывая сколько их дошло до нас в приличном состоянии.....
Мои искренние поздравления!
Единственная настоящая ошибка — не исправлять своих прошлых ошибок.
Конфуций

Куплю орты Сигизмунда III, Георга Вильгельма и Яна Казимира

Оффлайн ragnar72

  • Ветеран
  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 127
  • Уважение: +25/-0
Спасибо! Попозже ещё гурт покажу. Там надпись MANIBUS NE LAEDAR AVARIS - жадными руками не повреждать! :)

Оффлайн dirkhem

  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 152
  • Уважение: +6/-0
Интересно и сколько такой 8 марочник обошелся?

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41564
  • Уважение: +936/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Спасибо! Попозже ещё гурт покажу. Там надпись MANIBUS NE LAEDAR AVARIS - жадными руками не повреждать!
Обалдеть! Никогда о такой легенде гурта не слыхивал...
Очень остроумно!
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн Savelij68

  • Рыцарь
  • Эсквайр
  • ******
  • Сообщений: 750
  • Уважение: +71/-0
  • MANIBUS NE LAEDAR AVARIS
Спасибо! Попозже ещё гурт покажу. Там надпись MANIBUS NE LAEDAR AVARIS - жадными руками не повреждать!
Обалдеть! Никогда о такой легенде гурта не слыхивал...
Очень остроумно!
Это давнишний признак Шведских риксдалеров. Эта фраза впервые появилась на Шведских монетах задолго до Бернадота (Карла XIV Йохана) – еще в XVII веке, и как раз во время правления Бернадота она и исчезла со Шведских монет. "Взята она скорее всего из стихотворения Овидия (43 г. До н. э. -17 г. Н. э.) Орешник, написанного в поздний период его творчества." - цитата из книги моего хорошего знакомого, который без ума от этого Короля и, написав книгу о монетах того периода, сейчас пишет о медалях. У него другой перевод этой фразы: книга еще не вышла я спросил дозволения процитировать перевод и побольше информации, если даст пришлю позже. ;)

Оффлайн Otto Sachse

  • Герцог
  • *****
  • Сообщений: 3526
  • Уважение: +107/-0
  • souverain
Спасибо! Попозже ещё гурт покажу. Там надпись MANIBUS NE LAEDAR AVARIS - жадными руками не повреждать! :)
Поздравляю с достойным приобретением!  :az:
На счёт гурта не слышал, оригинально.  :)
Ну, а как вы хотели!?

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41564
  • Уважение: +936/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Это давнишний признак Шведских риксдалеров. Эта фраза впервые появилась на Шведских монетах задолго до Бернадота (Карла XIV Йохана) – еще в XVII веке, и как раз во время правления Бернадота она и исчезла со Шведских монет.
Борис, - весьма любопытно!
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн Uncle Albert

  • Эсквайр
  • ****
  • Сообщений: 636
  • Уважение: +71/-0
...цитата из книги моего хорошего знакомого, который без ума от этого Короля и, написав книгу о монетах того периода, сейчас пишет о медалях...
Очень интересно! А что за книга о монетах?

Онлайн Vlad1971

  • Форумчанин 2014 года медиевист Castle Coins
  • Рыцарь Круглого Стола
  • Герцог
  • *******
  • Сообщений: 7339
  • Уважение: +477/-0
  • CORONATVS QVIA LEGITIME CERTAVIT
Всё пишут и пишут.... >:(

 :laugh:
Что за книга? Где автограф автор?
 :D
Монета на аватарке моя.
Лавка монет на форуме

Оффлайн Savelij68

  • Рыцарь
  • Эсквайр
  • ******
  • Сообщений: 750
  • Уважение: +71/-0
  • MANIBUS NE LAEDAR AVARIS
Спасибо! Попозже ещё гурт покажу. Там надпись MANIBUS NE LAEDAR AVARIS - жадными руками не повреждать!
Обалдеть! Никогда о такой легенде гурта не слыхивал...
Очень остроумно!
Это давнишний признак Шведских риксдалеров. Эта фраза впервые появилась на Шведских монетах задолго до Бернадота (Карла XIV Йохана) – еще в XVII веке, и как раз во время правления Бернадота она и исчезла со Шведских монет. "Взята она скорее всего из стихотворения Овидия (43 г. До н. э. -17 г. Н. э.) Орешник, написанного в поздний период его творчества." - цитата из книги моего хорошего знакомого, который без ума от этого Короля и, написав книгу о монетах того периода, сейчас пишет о медалях. У него другой перевод этой фразы: книга еще не вышла я спросил дозволения процитировать перевод и побольше информации, если даст пришлю позже. ;)
Вот прилагаю более развернутый отрывок из вышеупомянутой книги с разрешения автора: "На большинстве монет в 1 риксдалер этого периода гурт украшен латинской фразой «NE LAEDAR AVARIS MANIBUS», что переводится как «могу ли я навредить жадным рукам» или «я не могу навредить жадным рукам». Эта фраза впервые появилась на Шведских монетах задолго до Бернадота – еще в XVII веке, и как раз во время правления Бернадота она и исчезла со Шведских монет. Взята она скорее всего из стихотворения Овидия (43 г. До н. э. -17 г. Н. э.) Орешник, написанного в поздний период его творчества.  Правда, не все исследователи разделяют принадлежность этого стихотворения Овидию, но это не важно. Главное, что на всех монетах в 1 риксдалер 1818-1827 годов на гурте присутствует эта фраза. Исключение составляют лишь юбилейный риксдалер 1821 года и пробный риксдалер 1822 года. В русском переводе часть этого стихотворения выглядит так:
Я не могу повредить жадным и дерзким рукам.
Разве тени моей не ищут, чтоб солнца избегнуть,
Если расплавлено все жарким Икаровым псом?"  8)

Оффлайн Savelij68

  • Рыцарь
  • Эсквайр
  • ******
  • Сообщений: 750
  • Уважение: +71/-0
  • MANIBUS NE LAEDAR AVARIS
Всё пишут и пишут.... >:(

 :laugh:
Что за книга? Где автограф автор?
 :D
Автор - С.В.Нехаев из славного города Рязань. Книга: Монеты и медали Карла XIV Юхана. По выходу сообщу как можно приобрести всем заинтересованным коллегам! Он получал консультации и у falcoin.se (Сергей знает о ком я) и даже у Хамрина... 8)
« Последнее редактирование: 17 Июня 2014, 14:49:11 от Savelij68 »

Оффлайн ragnar72

  • Ветеран
  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 127
  • Уважение: +25/-0
Спасибо! Попозже ещё гурт покажу. Там надпись MANIBUS NE LAEDAR AVARIS - жадными руками не повреждать!
Обалдеть! Никогда о такой легенде гурта не слыхивал...
Очень остроумно!
Это давнишний признак Шведских риксдалеров. Эта фраза впервые появилась на Шведских монетах задолго до Бернадота (Карла XIV Йохана) – еще в XVII веке, и как раз во время правления Бернадота она и исчезла со Шведских монет. "Взята она скорее всего из стихотворения Овидия (43 г. До н. э. -17 г. Н. э.) Орешник, написанного в поздний период его творчества." - цитата из книги моего хорошего знакомого, который без ума от этого Короля и, написав книгу о монетах того периода, сейчас пишет о медалях. У него другой перевод этой фразы: книга еще не вышла я спросил дозволения процитировать перевод и побольше информации, если даст пришлю позже. ;)
Вот прилагаю более развернутый отрывок из вышеупомянутой книги с разрешения автора: "На большинстве монет в 1 риксдалер этого периода гурт украшен латинской фразой «NE LAEDAR AVARIS MANIBUS», что переводится как «могу ли я навредить жадным рукам» или «я не могу навредить жадным рукам». Эта фраза впервые появилась на Шведских монетах задолго до Бернадота – еще в XVII веке, и как раз во время правления Бернадота она и исчезла со Шведских монет. Взята она скорее всего из стихотворения Овидия (43 г. До н. э. -17 г. Н. э.) Орешник, написанного в поздний период его творчества.  Правда, не все исследователи разделяют принадлежность этого стихотворения Овидию, но это не важно. Главное, что на всех монетах в 1 риксдалер 1818-1827 годов на гурте присутствует эта фраза. Исключение составляют лишь юбилейный риксдалер 1821 года и пробный риксдалер 1822 года. В русском переводе часть этого стихотворения выглядит так:
Я не могу повредить жадным и дерзким рукам.
Разве тени моей не ищут, чтоб солнца избегнуть,
Если расплавлено все жарким Икаровым псом?"  8)


Всё же по поводу перевода латинской фразы гурта.
Я не очень силен в латыни, но нагуглены такие переводы на боллее понятные мне языки: англ.: may I not be damaged by greedy hands, шв. Må jag inte skadas av giriga händer, которые говорят, что мой перевод "жадными руками не повреждать" более точен, еще буквальнее м.б. "Меня нельзя повреждать жадными руками". Со стихотворными переводами при этом не спорю, это отдельная тема.  :be:

Онлайн Vlad1971

  • Форумчанин 2014 года медиевист Castle Coins
  • Рыцарь Круглого Стола
  • Герцог
  • *******
  • Сообщений: 7339
  • Уважение: +477/-0
  • CORONATVS QVIA LEGITIME CERTAVIT
Мой переводчик краток:
Не вредят жадные руки
Монета на аватарке моя.
Лавка монет на форуме

 

Поиск

 
Яндекс.Метрика