Автор Тема: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ИНОСТРАННЫХ ФАМИЛИЙ И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК  (Прочитано 13843 раз)

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Гудзон - великая североамериканская река, которая известна всем советским мальчишкам, игравшим в ковбойцев и индеев :D
Вот только меньшинство выросших из этих мальчишек дядь знают, что река называется не Гудзон, а Хадсон в честь английского исследователя Генри Хадсона - Henry Hudson (1570—1611?)
Но в русском языке какой-то дегенерат не ввел транслитерацию Худсон, а использовал транскрипцию, основанную на немецких правилах чтения - Гудзон...
Как итог: идиотское слово, противоречащее всем правилам и нормам!
А заодно появление нового человека с полу английским именем Генри ( а не Хенри) и немецкой фамилией Гудзон, а не Хадсон или Худсон.
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
В этот день в 1930 г. закончилась работа комиссии по переводу русского алфавита на латиницу :bm:
Комиссия рекомендовала быстрее внедрять ее идеи в жизнь для удобства организации мировой революции.
Слава Богу, спустя несколько дней Политбюро во главе со Сталиным строго велело прекратить эту затею. А то и немецкий язык заради Интернационала сделали бы основным >:(
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Обожаю наш великий и могучий :(
Сегодня во всех СМИ: принц Уэльский Чарльз выбрал имя Карл III.
Идиоты, Чарльз не выбрал имя Карл, а сохранил своё первое имя, которое не менял. Только вы, идиоты, всё время называли его на английский манер, как называется принца Вильгельма принцем Уильямом, а Георгов - Джорджами! >:(
Вы определитесь: пишете вы по-русски или по-английски!
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Американский писатель и борец за отмену рабства Frederick Augustus Washington стал Фредериком Огастесом  Уошингтоном.
По традиции он должен был быть у нас Фридрихом Августом Вашингтоном, но точно не Огастесом Уошингтоном :bm:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Вот реально сложный пример!
Саутгемптон и Нортгемптон в оригинале пишутся как Southampton & Northampton, а произносятся как Сауземтон и Норземптон.

Но исторически названия городов произошли от слов, обозначающих часть света: South-North и собственно названия города Hampton (Home-Town - родной город).
В итоге спаренные буквы  Th и сильный звук θ сожрали первую букву слова Хэмптон и получилось "Южный Эмптон")))
В современном русском варианте смешаны немецкие, английски и русские традиции, в итоге появился монстр :bm:

Если придерживаться правил чтения географических названий то по немецкой традиции  это будет:
Соутгамтон и Нортгамптон.

По-английски: Сауземтон и Норземптон.
А с учётом этимологии названия:
Саузхемтон и Норзхемптон.

По-русски, с учётом традиции немецкого прочтения английских слов:
Соутхемтон и Нортхемптон.
« Последнее редактирование: 11 Апреля 2023, 14:51:48 от Sterling »
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Раболепие перед всем западным заставляет россиян даже русские фамилии писать так, как они произносятся (!) в английском языке :bu:
Так американская актриса еврейского происхождения, чьи предки эмигрировали из Белоруссии, Лиза Кудрова (Lisa Kudrow) в российских СМИ фигурирует исключительно как Кудроу :bu:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Питер Деменс даже не потомок эмигрантов, а сам - эмигрант из Российской Империи - Петр Алексеевич Дементьев.
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
А вы знали, что Букингемский дворец назван в честь прежнего владельца - герцога Бекингема?
Вот так запросто в великом и могучем русском языке герцог Бекингем может жить в Букингем-хаус :be:
А само графство в русском языке называется Бакингемшир.
Со столицей Бакингем.
А аналогичный округ в США в Штате Виргиния (она же - Вирджиния) вообще называется Бакингхем.
Немецкое прочтение английского слова, фантазийная тарабарщина из "Трех мушкетеров" и две разных транскрипции в одном флаконе!
Даешь больше путаницы! :bm:
« Последнее редактирование: 11 Апреля 2023, 14:48:31 от Sterling »
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Из этой же шизофренический серии карета брогэм. Названа так она в честь английского лорда Бруэма (Brougham), который и ввёл моду на такой экипаж.
Весьма сомнительный способ увеличения количества слов в русском языке, ценой умножения смыслов!  >:(
---
Брогэм Александра II, в котором он ехал по городу в день фатального покушения.
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн pav

  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 112
  • Уважение: +39/-0
  • Нумизматика - история, застывшая в металле

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
В русском языке мирно существуют Босх и Бош :laugh:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Кошмар! Сегодня выяснил, что известная портретистка Элизабет Виже-Лебрен на самом деле - Виже Ле Брюн >:(
Elisabeth-Louise Vigée-Le Brun
При этом эта же фамилия в случае с Францем Яковлевичем Брюном де Сент-Ипполит пишется как Брюн!
Francois-Hippolyte Brun de Saint-Hippolyte.

Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
После смены имени принца Чарльза на короля Карла меня очень рассмешилы тухлые отмазки экспердов-лингвистов про то, что имена коронованных правителей в русском языке всегда латинизированы :bm:

На королей Англии по имени Рикардус (которые сами именовали себя сперва Ришарами, а потом - Ричардами), это не распространяется.

Не распространяется это "правило" и на королей Португалии: Афонсо-Альфонсо, Педру-Петр, Диниш-Денис, Фернанду-Фердинанд, Жуан-Иоанн, Мануэл-Мануэль, Энрико-Генрих, Антониу-Антоний, Жозе-Иосиф, Мигель-Михаил, Луиш-Людовик! Тоже самое с королями Испании и правителями земель Италии, где король Фридрих (внук Барбароссы) запросто может стать Фернандо :bu:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Онлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 42480
  • Уважение: +954/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Какой предлог использовать с аббревиатурой НАТО?
Журналисты часто используют в связке с ним слова мужского рода: блок и альянс. От сюда и предлог мужского рода, относящийся к этим словам: НАТО расширяет... Но слово НАТО звучит, как слово среднего рода. От сюда и бытовые выражения, порой попадающие в медиа: НАТО провело учения...

Но при этом НАТО, как и ООН - это организация! Женский род.
Но что самое паршивое: НАТО - это тупая калька с английской аббревиатуры NATO,  без перевода. Это как если бы мы писали УСА вместо США, УН вместо ООН.

По-русски и с учетом многочисленных аналогов мы должны были использовать аббревиатуру ОСАД: Организация Северо Атлантического Договора.

Но 75 лет назад какой-то идиот написал англоязычную аббревиатуру по-русски :an:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

 

Поиск

 
Яндекс.Метрика