Автор Тема: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА ИНОСТРАННЫХ ФАМИЛИЙ И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК  (Прочитано 17480 раз)

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 45590
  • Уважение: +1010/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Столица страны Mexico называется Mexico.
Но в русском языке это два разных названия: Мексика и Мехико  :bm:

Испано-индейское название города попало в русский язык в  XVI веке (1521), а англоязычное слово Мексика лишь в XIX с появлением нового государства (1821) на территории Новой Мексики.

Зачем нужно было плодить смыслы и названия, а не следовать старой традиции?  :an:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 45590
  • Уважение: +1010/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Ампер - Андре Мари Ампер
Вольт - Алессандро Джузеппе Антонио Анастасио Джероламо Вольта
Бегония - Мишель Бегон
Бойкот - Чарльз Каннингем Бойкотт
Ватман - Джеймс Уатмен старший

Галифе - Гастон Галифе
Гильотина - Жозеф Игнас Гильотен
Гуппи - Роберт Джон Лечмер Гуппи
Джакузи - братья Якуцци
Дизель - Рудольф Дизель
Дрезина - Карл Дрез
Жаккард - Жозеф Мари Жаккар
Карданный вал - Джироламо Кардано
Кардиган - Джеймс Томас Браднелл, 7-й граф Кардиган
Кульман - Франц Кульман
Мавзолей - царь Мавсол
Мазохизм - Леопольд Захер-Мазох
Манту - Шарль Манту
Мартеновская печь — Пьер Мартен
Никотин - Жан Нико
Садизм - Маркиз де Сад
Саксофон - Адольф Сакс
Силуэт - Этьен де Силуэт
Сэндвич - Джон Монтегю, 4-й граф Сэндвич
Тоблерон - Жан Тоблер
Шрапнель - Генри Шрапнель
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн pav

  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 140
  • Уважение: +45/-0
  • Нумизматика - история, застывшая в металле
    • Гуцюань 古泉 / Нумизматика и бонистика
Столица страны Mexico называется Mexico.
Но в русском языке это два разных названия: Мексика и Мехико  :bm:

Испано-индейское название города попало в русский язык в  XVI веке (1521), а англоязычное слово Мексика лишь в XIX с появлением нового государства (1821) на территории Новой Мексики.

Зачем нужно было плодить смыслы и названия, а не следовать старой традиции?  :an:

Причём в XVI в это звучало как Мешико

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 45590
  • Уважение: +1010/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Один из самых отвратительных персонажей мировой литературы - еврей Фейджин, антагонист романа Диккенса  "Оливер Твист".
Мало кто знает, но это англизированная фамилия восточноевропейских евреев, в оригинале звучащая как Фейгин :bm:

Не менее отвратителен, чем персонаж Диксона, его тезка-иноагент Фейгин  :at:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

 

Поиск

 
Яндекс.Метрика