Автор Тема: ФАКТЫ И ФЕЙКИ ИСТОРИИ РУСИ-РОССИИ-УКРАИНЫ  (Прочитано 119057 раз)

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
Цитировать
Примечательно, что полонизмами являются и те слова, которыми украинцы так люто гордятся, например, мова, которой не было во времена Киевской Руси, но появилась во времена польского террора на территории Западной Руси и заменила общеславянское слово Язык, которым обозначается и польский язык - język. Схожее слово обозначает язык у всех славянских народов, имевших свою государственность: език у болгар, језик у сербов, jezik у хорватов, jazyku у чехов, и лишь у белорусов и украинцев - мова, слово польского языка, которое относилось только к языку западной Руси, покоренной огнем и мечем!

И ещё ОЧЕЬ ВАЖНОЕ дополнение - какое значение в древности на славянском имело слово и понятие "язык", какой смысл вкладывался? Смотрим древнее выражение "Притча во языцех" : церковнославянское выражение, встречающееся несколько раз в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15). Во ıa̓зы́цѣхъ (ц.-сл.) — «у народов», "среди народов". В церковно-славянском слово "языцы" имеет значение как язык - человеческий орган, и "языцы"- как разные народы, разные национальности.
Т.е. слово «язык» в древних славянских языках имело значение «все, кого объединяет язык, то есть народы или племена».
Это значение усвоил и древнерусский язык, что подтверждают летописи. В «Повести временных лет» говорится: «русь, чудь и все языци: меря, мурома, весь». В Новгородской летописи есть фраза «Придоша языци незнаемые», то есть незнакомые народы. Выразителен фрагмент Смоленской грамоты – дипломатического документа 1229 года: «Урядили мир, како было любо руси и всему латинскому языку» – здесь слово «язык» обозначает не «народ» в современном демографическом смысле, а более обширную общность – все, кто пользуется латинским языком, а это вся католическая Европа.
https://vnovgorode.ru/avtorskie-materialy/15958-russkij-yazyk-novgorodtsev-kak-pravilno-i-pochemu-pritcha-vo-yazytsekh.html


Итак, делаем вывод:
а) Изначально ЯЗЫК = НАРОД, его синоним, только народ имеет свой *собственный* ЯЗЫК.
б) *Население* , подвластное оккупантам и поработителям - имеет наречие, говор, молву, т.е. МОВУ, но не *отдельный* ЯЗЫК.
Или ещё проще: у народа - *язык* , у населения некой порабощённой территории - молва (мова), т.е. УСТНАЯ речь.

Население, подвластное польским оккупантам и поработителям - имеет наречие, молву, т.е. перенятую НА СЛУХ *устную* речь господ, а не свой родной ЯЗЫК. Это объясняет скудность их словарного запаса и отсутствие письменных документов на мове, потому что польские господа не учили их своей письменности, а "украинцы" с 14-15 вв. перенимали только на слух  язык господ.


Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41748
  • Уважение: +942/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
а) Изначально ЯЗЫК = НАРОД, его синоним, только народ имеет свой *собственный* ЯЗЫК.
б) *Население* , подвластное оккупантам и поработителям - имеет наречие, говор, молву, т.е. МОВУ, но не *отдельный* ЯЗЫК.
Или ещё проще: у народа - *язык* , у населения некой порабощённой территории - молва (мова), т.е. УСТНАЯ речь.
Да, интересное наблюдение! :ay:
Интуитивно это чувствуется, но во про язык=народ упустил!
А это передает суть различия языка от мовы!
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
а) Изначально ЯЗЫК = НАРОД, его синоним, только народ имеет свой *собственный* ЯЗЫК.
б) *Население* , подвластное оккупантам и поработителям - имеет наречие, говор, молву, т.е. МОВУ, но не *отдельный* ЯЗЫК.
Или ещё проще: у народа - *язык* , у населения некой порабощённой территории - молва (мова), т.е. УСТНАЯ речь.
Да, интересное наблюдение! :ay:
Интуитивно это чувствуется, но во про язык=народ упустил!
А это передает суть различия языка от мовы!
Это выдержка из моей статьи "Разбиваем штампы свидомых. Почему МОВА - не ЯЗЫК, а язык - не мова?".
Статья полностью ЗДЕСЬ
.

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41748
  • Уважение: +942/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Очень интересно!
Спасибо! :ay:
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн пеперкорн

  • Ветеран
  • Бюргер
  • ***
  • Сообщений: 258
  • Уважение: +48/-0
Цитировать

И ещё ОЧЕЬ ВАЖНОЕ дополнение - какое значение в древности на славянском имело слово и понятие "язык", какой смысл вкладывался? Смотрим древнее выражение "Притча во языцех" : церковнославянское выражение, встречающееся несколько раз в тексте Ветхого Завета (Втор. 28:37, Иов 17:6, Пс. 43:15). Во ıa̓зы́цѣхъ (ц.-сл.) — «у народов», "среди народов". В церковно-славянском слово "языцы" имеет значение как язык - человеческий орган, и "языцы"- как разные народы, разные национальности.
Т.е. слово «язык» в древних славянских языках имело значение «все, кого объединяет язык, то есть народы или племена».
вот, кстати, и у Пушкина про это есть-
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41748
  • Уважение: +942/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
вот, кстати, и у Пушкина про это есть-
Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
И вторжение многонациональной армии Наполеона в Россию называли у нас не иначе, как Нашествие двунадесяти языков.
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41748
  • Уважение: +942/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Очень интересно!
Некоторые мифы в меру сил развенчивал на этом форуме :az:
Но у вас чувствуется научный подход и большое количество примеров.
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
Владимир Корнилов. Фейки украинской истории
Политолог Корнилов на "Точке зрения": фейки украинской истории
Украина • РУ
Опубликовано: 25 янв. 2019 г.
В передаче "Точка зрения" на YouTube канале Украина.ру политолог и историк Владимир Корнилов вместе с ведущим Александром Васильевым обсудили:

- акт Злуки (объединения) УНР и ЗУНР;
- фейки украинской истории вокруг Малороссии и Донецко-Криворожской республики;
- "героические" походы петлюровской армии и их преступления против евреев.

СПРАВКА О ГОСТЕ. Владимир Корнилов - украинский, российский и донецкий политолог, историк, журналист и общественный деятель. Политический обозреватель МИА Россия Сегодня.

Политический обозреватель МИА «Россия Сегодня». Был директором Украинского филиала Института стран СНГ в Киеве и директором Центра евразийских исследований в Гааге (Нидерланды).

https://www.youtube.com/watch?v=Sg61JAwrW2s

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
И так, славянские названия месяцев, происходят от праславянских названий:
...
Названия очень поэтичны, связаны с природой, с крестьянским бытом и годичным сельскохозяйственным циклом наших далеких предков...
Идеальный календарь для маленького, патриархального народа, изолированного в своей этнографически самобытных границах "большого хутор" :ay:
Но абсолютно не отвечает масштабам большой страны, уже в XI веке простиравшейся от Северных морей до Таманского полуострова, поэтому постепенно этнографически самобытные названия в русском языке заменились  благородными книжными.
И если в Остромировом Евангелии - древнейшей из сохранившихся книг Древней Руси, написанной для новгородского посадника Остромира, еще упоминаются названия славянских месяцев, то уже более поздние источники переходят на римские месяцы, знакомые всей цивилизованной Европе от Шотландии до Италии, от Дании до Португалии.

Так Русь не просто отказалась от крестьянского календаря, а сделала цивилизационный выбор, живя в планетарном измерении, где широты и мередианы и климатические отличия не влияют на календарь.

...В самом деле, в современном русском языке ни одного из древних славянских названий месяцев не сохранилось. Вместо них появились слова, заимствованные из латинского: имена древнеримских богов и цезарей. Это обычная ориентация на международные термины, которая характерна для тех стадий развития «замкнутой системы», когда уже утрачивается внутренняя связь между словами и теми реальными фактами жизни, которые эти слова передают.
Крестьянский цикл жизни не имеет значения не только для купца или монаха, но даже и для ремесленника в городе. Усложнение общественной жизни, появление все новых и новых слоев общества приводили к возможности заменить местную систему обозначений интернациональной. Эта возможность и стала действительностью после петровских реформ в начале XVIII века.
...В русском же языке довольно рано, с XII века, наряду с народными названиями месяцев в церковных книгах появляются и новые, заимствованные из латинского языка через греческий. Они еще совсем чужие, эти названия, они и произносятся на иноземный лад, вот так: януарий, фебруар или февруарь, марот, априль, май, иунь, иуль, аугуст, сентемврий, октемврий, новембар, декембар. Даже тогдашние образованные люди не всегда могли бы понять, о каких, собственно, месяцах идет речь. Поэтому-то в рукописных книгах, не жалея драгоценного места на пергаменте, писцы заботливо поясняют: месяц януарь рекомый просинец, месяц октембврий рекше листопадъ, что значит: январь, называемый просинцем, октябрь, т. е. листопад.
Такие пояснения встречаются вплоть до XVII века, при этом и формулировки перевода на обычные названия не меняются, пишут: рекомый, рекше, позже также и сиречь 'так сказать'.

А вот уже сиречь — характерная примета нового отношения к заимствованным словам. Прежде отталкивались от славянских названий, славянским словом поясняли новое: декемъбар рекомый студеный и значит 'декабрь, по- нашему называемый студеный'. Теперь, с XV века, меняется и произношение этих чужих слов, и отношение к ним. Декабрь, сиречь студеный, буквально значит 'декабрь, т. е. студеный'. Это уже не перевод одной системы обозначений в другую, более привычную, а соотнесение двух равноправных систем, одинаково известных и одинаково важных. А тем временем все сложные сочетания звуков в заимствованных словах изменились на русский образец, некоторые слова сократились (например, сентябрь вместо сентемврий) и стали осознаваться как вполне русские слова, даже суффиксы в них стали находить русские. В пах- арь и в янв- аръ один и тот же «суффикс», а в невид- аль и февр- аль тоже один и тот же «суффикс». Таким образом, из чудных варваризмов превратились эти слова в русские.

Слова-то русские, верно, и с XIV века уже вполне русские. Но система, создаваемая этими словами, еще не совсем русская, вернее,  н е  т о л ь к о  русская. Две системы, обозначающие одно и то же, старая и новая, сосуществовали в то время на равных правах, но с разным назначением. Назовем их стилистическими вариантами. Январь и его братья — высокий, торжественный стиль; просинец и его братья — обычный, попроще. И понятнее.

Когда же в конце XVII века соединились и государственные интересы России, и необходимость выйти на мировую торговую и экономическую арену, и образование единого русского литературного языка на национальной, русской основе, и распадение старых, сугубо крестьянских представлений о течении времени,— когда все это сплелось в один сложный узел событий, тогда потребовалась одна-единственная система обозначений, общая для всех - и связанная с тою, которой пользовались во всей Европе. И по многим причинам победила переводная, книжная система, она стала русской литературной системой. Вторая, ставшая неважной, постепенно и вдруг распалась.
...

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
Слова, которые обозначают дни недели, также создают свою внутренне замкнутую систему, но в отличие от названий месяцев эта система построена более рационально, дни недели называются, как дети у древнерусского крестьянина: первый, второй, третий... Впрочем, не совсем так: Первак, Другак, Третъяк — имена детей; понедельник, вторник, среда — названия дней недели.

А почему срединой недели считается среда? Четверг лучше подходил бы для этой цели. Дело в том, что у древних славян неделя, видимо, состояла из шести дней, которые следовали друг за другом в таком порядке: неделя (нерабочий день), понедельник (идет за неделей), второкъ, середа (которая и есть середина рабочей недели), четвертокъ, пятокъ. Субботы не было.

Когда от греков славяне получили новый для них рабочий день, они и назвали его древнееврейским словом в древнегреческом произношении. Случилось это довольно поздно, однако в церковных текстах субботу мы встречаем давно.

Церковники по греческому образцу назвали неделю воскресеньем. Но экономная система не решилась расстаться с самим словом, сделав его общим названием всего цикла из семи дней: неделя. С этимологической точки зрения странно: неделя — не- дела (выходной), а в современном выражении, кстати не очень удачном, сделаем на неделе говорится как раз о рабочей части недели.

/Колесов Владимир Викторович, ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В РАССКАЗАХ. Издательство "Просвещение", Москва, 1982/

***

Современные названия месяцев в русском языке заимствованы из старославянского языка и имеют в конечном счёте латинское происхождение. Эти названия очень древние - они употреблялись уже в Остромировом евангелии (1056-1057 гг) . Долгое время латинские и древнерусские формы употреблялись параллельно, однако при этом имела место функционально-стилистическая дифференциация: в церковно-книжных текстах и во многих деловых документах употреблялись латинские названия, а в разговорном языке, народной литературе и отчасти летописях использовались названия собственно русские.

С другой стороны, в деловой переписке, различных грамотах, актовых записях и других памятниках, которые сегодня считаются староукраинскими, также активно использовались латинские названия месяцев. Например, из грамоты Великого князя Витовта (1382 г) : "А дана у великiй четверток Априля у 3 день 6898 году".

Всё дело в том, что если в языках, которые называют староукраинским и старобелорусским, сохранялось мощное влияние старославянской традиции, при создании современного украинского и белорусского языков от этой традиции практически полностью отказались и по существу искусственно ввели в литературный язык старые простонародные названия месяцев. Большую роль здесь сыграло и то, что и украинский, и белорусский языки формировались под сильным влиянием польского, где названия всех месяцев, кроме марта и мая - славянские.

По указанной выше причине латинские названия месяцев сохраняются также в языках других народов, исповедующих православие: болгарском, македонском, а также сербском варианте сербохорватского языка, тогда как у хорватов уже используются славянские названия. Во всех этих случаях соответствующие литературные языки складывались под сильнейшим влиянием старославянского.

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41748
  • Уважение: +942/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
Современные названия месяцев в русском языке заимствованы из старославянского языка и имеют в конечном счёте латинское происхождение. Эти названия очень древние - они употреблялись уже в Остромировом евангелии (1056-1057 гг).
Уверен, что язык формирует судьбу народа!
Поэтому выбор латинских названий в русском языке мне не видится случайным.
В детстве я обожал древние поэтичные названия славянских месяцев: квитень, липень, лютый...
Это прекрасно подходило для племен вятичей, кривичей, полян, древлян, разместившихся на территориях, сопоставимых по площади с современными административными районами и областями... Но эти же названия месяцев, отражающие локальные климатические и природные особенности, ни как не подходило для огромного Древнерусского государства, которое при князе Владимире уже было "от южных морей до полярного края".
В то время, когда в Корсуне и Тьмутаракани цвели яблони, в Чернигове и Киеве набухали почки, а в Новгороде и Ладоге - стояли лютые морозы!
Какой березень может быть в марте в Белоозере, когда березы трещат от мороза? :D
Не менее смешон апрель-квитень (цветущий) в широтах Пскова, где вода еще скована льдом!
Географические отличия вынуждают южных и северных славян, сохранивших древние названия, подстраивать наименования месяцев под климатические особенности. Так украинский июль-липень в солнечной хорватии обозначает июнь. Или украинский ноябрь-листопад у хорватов-болгар-македонцев наступает почему-о на месяц раньше - в октябре :bm:
В условиях Древней Руси подобная путаница вызвала бы катастрофические последствия, порвав логистику, документооборот и породив бесконечно количество конфликтов.
Именно поэтому предки выбрали универсальные названия месяцев, которые объединяли Русь с Севера до Юга.
А страны, которые выбрали локальное именование месяцев, основанное на крестьянском земледельческом календаре, с привязкой к географии центральной Европы - были обречены на судьбу провинциальной окраины... Даже не смотря на имперские амбиции! Какая империя от моря до моря может быть у Польши, если у тебя крестьянский календарь?! :an: Нельзя объединить Курляндию и Молдавию в одном государстве - у них разные сельскохозяйственные циклы...
---
Напомню, что среди граффити Софии Киевской нет ни одного упоминания славянских месяцев, - исключительно русские!
---
Реконструкция праславянских названий двенадцати месяцев:
1  berzьnь (берзень) — март
2  květьnь (кветень) — апрель
3  travьnь (травень) — май
4  čьrvьnь (червень) — июнь
5  lipьnь (липень) — июль
6  sьrpьnь (серпень) — август
7  versьnь (версень) — сентябрь
8  ruјьnь (руень) — октябрь
9  listopadъ (листопад) — ноябрь
10 grudьnь (грудень) — декабрь
11 prosinьcь (просинець) — январь
12 sěčьnь (сечень) — февраль
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
Современные названия месяцев в русском языке заимствованы из старославянского языка и имеют в конечном счёте латинское происхождение. Эти названия очень древние - они употреблялись уже в Остромировом евангелии (1056-1057 гг).
Уверен, что язык формирует судьбу народа!
Поэтому выбор латинских названий в русском языке мне не видится случайным.
Светило русское и календарь Богдана Хмельницкого
"С груднями и жовтнями у Хмельницкого как-то не сложилось.
"Царь его милость Алексей Михайлович, светило русское" (с) Б.Хмельницкий..."




Оффлайн LZ Киевлянин

  • Йомен
  • **
  • Сообщений: 21
  • Уважение: +4/-1
Последняя статья интересна тем, что в очередной раз выбивает очередную табуретку из-под свидомых с их методичками о якобы "древней славянской укромове", что сохранила "в народной памяти" и "перенесла через тысячелетия"(!) древние славянские названия месяцев, в отличие от "угро-финно-татаро-монгольского" (?) русского языка. Хотя у большинcтвa cлaвян, в т.ч. pyccкux, тaкжe как y подaвляющeго большинcтвa eвpоneйcкиx нapодов, нaзвaния мecяцeв лaтинcкого коpня. Логикой тут и не пахнет, но это же укрологика ))).
На самом деле, это уже обсуждалось,  до  19 в. НИГДЕ в пиcьмeнныx иcточникax нa мaлоpyccком языкe, т.e. южно-pyccком диaлeктe pyccкого языкa эти нaзвaния нe вcтpeчaютcя, a были идeнтичны c pyccкими. В pyccкиx лeтоnиcяx жe cтapоcлaвянcкиe нaзвaния yпотpeблялиcь пapaллeльно c общeeвpоneйcкими до 14-15 вв., пока латинские названия не вытеснили старославянские полностью. Посмотрим и комменты к статье, они тоже информативны.
А в искусственную т.н. украинскую мову славянские названия месяцев постепенно вводились напрямую из польского языка (в котором, кстати, латинские и славянские названия идут вперемешку), с помощью "хлопоманов" и украинофилов, в период после поражения польского восстания 1863 г., до начала 20 в.

Оффлайн Sterling

  • DEI GRATIA REX CASTELLUM
  • Администратор
  • Король
  • *******
  • Сообщений: 41748
  • Уважение: +942/-0
  • PRIMUS INTER PARES
    • CASTLE COINS
С груднями и жовтнями у Хмельницкого как-то не сложилось.
Что естественно!
Ведь гетман Богдан шляхетского рода был, а не селюком-свинопасом.
Добро пожаловать в Замок старинных монет:
Nummis Historiam Discens

 

Поиск

 
Яндекс.Метрика